Nu skal børnene lære hvad "i huj", "i tjywling" og "en fouwlræej" betyder
For tiden er der pænt meget rift om en børnebog på vendelbomål - den hedder "Mien føst tusi or på wæjlbomol".
Det oplyser Saxo, som er landets største online boghandel, som har solgt mange af bøgerne.
- "Mien føst tusi or på wæjlbomol" var på vores top-10 over mest solgte børnebøger i sidste uge, og tirsdag 8. november var bogen den anden mest solgte bog hos os. Vi kan se, at det er nordjyder, der har købt bogen hos os - så indtil videre er den altså godt på vej mod at gøre det, den er sat i verden for: redde vendelbomålet, oplyser Saxo.
Bogen er oprindeligt en engelsk billedbog, der er oversat til vendelbomål. Den er udgivet af Modersmål-Selskabet og er et forsøg på at sikre, at vendelbomål ikke skal uddø ved at give 1000 dialektord videre til de yngste vendelboer.
Ideen har man fået fra Æ Synnejysk forening, der for 20 år siden oversatte den til sønderjysk.
Det er ikke noget, de ser hver dag hos Saxo:
- Det er ret særligt, at vi ser sådan en nichebog ryge ind på bestsellerlisten, men det skyldes formentlig, at bogen har fået omtale i medierne, vurderer de.